YouTube player

*********

Read Korean: 픈포럼, 천일국 환경창조를 위한 우리의 약속

Read Japanese: オープンフォーラム : 天一国の環境創造のための私たちの約束

**********

Beloved and respected blessed families throughout the world:

In Korea, June is observed as the month of patriots and veterans, a time to deeply reflect on the meaning of people’s sacrifices, dedication, and the inheritance of that spirit. Additionally, as True Mother has reminded us, this is also the month in which we remember the noble spirit and sacrifice of young people from more than 60 nations who participated in the Korean War to safeguard freedom and peace or in the postwar reconstruction efforts, and we reflect with gratitude on the debt of grace we owe them.

This is also a transitional period during which we conclude the first half of the year and prepare for the second. As we experience the first days of June, I pray that the love of our Heavenly Parent and the grace of our True Parents will touch your families and your lives.

1. Last Week’s Message

    In last week’s message, I emphasized that the central mission in this era of the firm settlement of Cheon Il Guk does not end with the “planting of trees” through witnessing and numerical growth, but must go on to include the “creation of an environment” in which the faith of members of the new generation and those who have joined can firmly take root.

    I also shared how blessed families’ faith becomes stronger when it is inherited through the bonds that connect the generations, and the importance of the second- and third-generation members firmly establishing their faith.

    Together we reflected on the need for all of us to become “wise growers” of Cheon Il Guk, cultivating our families and communities into fertile forests where life can flourish.

    2. The Cheon Il Guk Leaders Open Forum

    Two weeks ago, I spoke about the Global Mission Recognition Ceremony. This week, I would like to explain the outcome of the Cheon Il Guk Leaders Open Forum, which was also held in commemoration of the 66th Anniversary of True Parents’ Holy Wedding and the First Anniversary of the Entrance into Cheon Won Gung.

    The Open Forum was conducted over four days, from May 4 to May 7, with 40 participants — including Continental and Regional Directors, plus emerging leaders from each continent. In the spirit of a real “roundtable” meeting, participants engaged in open and candid discussions regarding the various challenges they are facing in the mission field, and sought practical solutions together.
    In particular, we looked at some newly developed guidelines for pastors and public officials, and for public asset management. Through various discussion sessions, the voices of the leaders were heard and a wide range of perspectives and recommendations shared.

    3. Discussion on the Pastors’ and Public Officials Regulations

    During the discussions on the guidelines for pastors and public officials, leaders asked questions and made suggestions on reporting structures, the scope of leaders’ authority and job descriptions, personnel appointments, evaluation, welfare, and how differences in various national laws and cultural realities should be reflected in the regulations.

    In response to this, the World Mission Headquarters explained that it plans to actively reflect the voices from the mission field in a realistic reorganization of authority and procedures, and to continuously improve human rights protections, whistleblower protection mechanisms, and address welfare and retirement issues.

    It was also reaffirmed that the purpose of such regulations is not to exert control over the mission areas, but rather to establish common standards that will enable us to properly inherit True Parents’ tradition and build healthy faith communities. Furthermore, it was agreed that an international committee will be established to continually gather input from the regions of the world and further refine these regulations going forward.

    4. Discussion on the Public Asset Management Regulations

    In the discussion on regulations for public asset management, the background to and purpose of the creation of these regulations was shared, and the leaders were unanimous that the transparent and professional management of public assets is essential for the sustainable safeguarding of the foundation for the providence in the future.

    Particular attention was given to reviewing implementation procedures that consider the diverse circumstances of the regions and local ministries. Through discussing anticipated concerns and challenges that may arise during the implementation process, participants sought ways to uphold the intent of the regulations while allowing for the realities confronted in the field.

    Success stories and case studies in asset management and problem-solving were shared, demonstrating practical approaches not only for maintaining the church’s assets but also for enhancing their value and establishing self-sustaining foundations. The session concluded with participants expressing their expectation that these regulations would not just serve as administrative guidelines, but as an important institutional framework for protecting public assets entrusted to us by Heaven and for passing them on responsibly to the ensuing generations.

    5. Leaders’ Roundtable Discussion

    An open and candid discussion with the leaders raised several important points.

    First, participants acknowledged that there are limitations to maintaining existing structures amid ongoing financial challenges and affirmed the need to establish self-sustaining foundations over the long term.

    Second, they recognized that overlapping and inefficient administrative procedures have repeatedly appeared throughout various organizational restructuring efforts, and shared the need to improve systems for greater administrative efficiency and standardization, including the development of comprehensive databases.

    Third, while participants noted that communication between Headquarters and the mission field has improved in recent years, they also requested clearer channels of communication as well as more clearly defined visions and phased goals. In response, we committed ourselves to setting more realistic objectives and presenting a more concrete vision for the future.

    Immediately following the forum, an extra meeting with the leaders was held to reorganize the reporting system by continent and district. Through these discussions, I reaffirmed my determination, as Director-General of the World Mission Headquarters, to faithfully fulfill the role of a bridge between True Parents and the mission field. I also emphasized that, in this era, each and every member is called to become a central figure in Heaven’s providence and a true son or daughter of Cheon Il Guk, fulfilling his or her responsibility and mission.

    6. This Week’s Practice: A Small Promise to Build a Healthy Family

    Dear brothers and sisters,

    Through this Open Forum, we discussed the regulations for pastors and public officials, and for public asset management, plus organizational operation and communication systems. At first glance, these topics may seem somewhat administrative or institutional in nature. However, their purpose is not simply to impose rules or manage organizations. Every policy and system represents a shared commitment to creating an environment in which our members can lead healthier lives of faith and in which the new generation can confidently inherit the tradition of faith.

    As I shared in last week’s message, the key task in this era of the settlement of Cheon Il Guk is that “creation of the environment” must precede the “planting of trees”—that is, witnessing and church growth, which have been our primary focuses in the past. Healthy families create healthy communities, and healthy communities protect the faith of future generations. Therefore, the starting point of creating the environment for Cheon Il Guk is not found in grand plans, but within ourselves and our families—the main focus of our life of faith.

    With this in mind, why not make one small promise together with your family this week? It can be a simple and practical commitment between husband and wife, between parents and children, or among all family members. Expressing words of gratitude once each day, sharing a meal together, or setting aside time for hoondokhae and prayer through a family worship service—these small practices can become meaningful first steps in creating the environment necessary for the settlement of Cheon Il Guk.

    Cheon Il Guk is not a nation that someone else will build for us; it is a community that all of us must build together. My sincere hope is that during this coming week, each of you will cultivate an atmosphere of love and trust beginning in your own family and become proud owners of the work of creating the Cheon Il Guk environment, inheriting the will of our Heavenly Parent and the tradition of the True Parents.

    Thank you.

    **********************

    YouTube player

    **************

    YouTube player

    尊敬し愛する全世界の祝福家庭の皆様、

    6月は韓国において『護国報勲の月』として、犠牲と献身、そして、その精神を継承する意味を改めて深く振り返る月です。

    また、真のお母様が語られたように、全世界60余か国から6・25戦争(朝鮮戦争)と復旧に参加し、自由と平和を守り抜いた若き勇士たちの崇高な精神と、その恩恵を記憶する月でもあります。

    同時に、今年の上半期を締めくくり、下半期を準備する転換の時でもあります。この6月の扉を開くにあたり、全世界の祝福家庭の皆様の家庭と生活の上に、天の父母様の愛と真の父母様の恩恵が満ちあふれることをお祈り申し上げます。

    1. 先週のメッセージ

      先週のメッセージでは、天一国安着時代の核心的使命はが、単なる伝道や成長という「植樹」ではなく、未来世代と新食口たちが根付くことができる健全な信仰環境を整える「環境創造」にあることを強調しました。

      また、祝福家庭の信仰は世代間の「節目(結び目)」を通して継承される時、さらに強固になることができ、二世と三世の信仰安着が何よりも重要であることをお話しいたしました。

      私たち全員が天一国の知恵ある農夫となり、家庭と共同体を生命が生き生きと息づく肥沃な森へと耕していかなければならないことを共に分かち合いました。

      2.天一国指導者オープンフォーラム結果報告

      今週は2週間前にご共有した「教会成長表彰式」に続き、去る5月初め、天宙聖婚66周年と天苑宮入宮1周年を記念して開催された「天一国指導者オープンフォーラム」の主要結果を皆様と共に分かち合いたいと思います。

      今回のオープンフォーラムは、5月4日から7日までの4日間にわたり進行され、全世界の大陸会長と副大陸会長、そして各大陸の未来指導者など40名余りを中心に円卓会議(Roundtable Conference)を進行いたしました。

      名前の通り、「円卓会議」の精神のもと、現場が直面している多様な課題について虚心坦懐(率直)に意見を交わし、共に解決策を模索する意義深い時間となりました。

      特に今回のフォーラムでは、公職者規程と公的資産管理規程が主要議題として取り扱われ、数回にわたる懇談会を通じて現場の声を直接傾聴し、多様な意見を収集いたしました。

      3.公職者規程議論

      公職者規程の論議では、報告体系の現実性、大陸と国家間の権限範囲、人事・評価・福利厚生制度の実効性、そして各国の法や文化的な違いをどのように反映するかについて、現場指導者たちの多様な質問と意見が提起されました。

      これに対して世界宣教本部は、現場の声を積極的に反映して権限と手続きをより現実的に整備し、人権保護や内部告発者の保護装置、福利厚生および退職制度などを継続的に補完していく方針であることを説明いたしました。

      また、今回の規程は現場を統制するためのものではなく、真の父母様の伝統を正しく継承し、健全な信仰共同体を立てるための共通の基準を設けることに目的があることを確認いたしました。併せて今後、国際的な委員会体系を構成し、各大陸の意見を収集して、 規程を継続的に発展させていくことにいたしました。

      4.公的資産管理規程の議論

      公的資産管理規程についての議論では、関連規程制定の背景と目的を共有し、公的資産の透明かつ専門的な管理が、未来の摂理の基盤を安定的に保護するために不可欠であるという点を分かち合いました。

      特に、各地域と現場の様々な状況を考慮した規程適用手続きを綿密に検討し、施行過程で予想される懸念や課題についても深度ある議論を行いました。

      これを通じて、規程の原則を維持しながらも現場の現実を反映できる方向性を共に模索いたしました。また、公的資産管理に関する多様な成功事例、問題解決事例も共有されました。これを通じて、単なる維持・保守を超えて、資産の価値を高めて自立的基盤を構築するための実質的な方策が提示されました。

      参加者たちは、この規程が単なる管理指針を超え、天が託された公的資産を保護し、未来世代に健全に継承するための重要な制度的基盤となることへの期待を分かち合い、セッションを締めくくりました。

      5.指導者懇談会

      最後に、指導者たちとの虚心坦懐な懇談会では、第一に、財政的困難の中で既存の組織構造を維持することには限界があるという点に共感し、長期的に自立的な基盤を構築する必要性を確認しました 。

      第二に、組織改編の過程で行政的の重複が繰り返されてきたことを認識し、今後データベースの構築をはじめとする行政の効率化と体系化のためのシステム整備の必要性を共有いたしました。

      第三に、最近、本部と現場間の疎通が活性化しているという評価とともに、より円滑な意思疎通のための窓口の明確化と、ビジョンおよび段階別目標の具体化に対する要請が提起されました。

      これに対して、より現実的な目標を設定し、具体的なビジョンを提示していくことを約束いたしました。また、フォーラム直後には、大陸別・教区別の報告体系に関する指導者会議を開催し、具体的な報告システムを再整備いたしました。

      今回の懇談会を通して、私は本部長として改めて「真の父母様と現場をつなぐ架け橋の役割に忠実でありたい」という決意を伝え、今日の時代は、食口一人ひとりが天の摂理の主人公であり、天一国の真の子女として責任と使命を果たしていかなければならない時代であることを強調いたしました。

      6.今週の:健全な家庭を建てる小さな約束

      愛する食口の皆様

      今回のオープンフォーラムを通して、私たちは公職者規程と、公的資産管理規程、そして組織運営と意思疎通体制について共に論議いたしました。もしかすると、こうした内容がやや事務的で制度的な話に聞こえるかもしれません。

      しかし、その目的は規程を作り、組織を管理することではありません。すべての制度とシステムは、食口の皆様がより健全な信仰生活を営み、未来世代が安心して信仰を継承できる環境を作るための共同の約束です。

      先週のメッセージでお話ししたように、天一国安着時代の核心(重要ポイント)は、過去に集中してきた伝道と教会成長、すなわち「植樹」に先立って、「環境創造」が先行されなければならないということです。

      健全な家庭が健全な共同体を作り、健全な共同体が未来世代の信仰を守ります。したがって、天一国の環境創造の出発点は、壮大な計画ではなく、まさに信仰生活の主体である私自身と私たちの家庭から始まります。そのような意味で、今週は家族と共に小さな「約束」を一つ立ててみてはいかがでしょうか。

      夫婦間で、親子の間で、あるいは家族全員で共に実践できる具体的な約束であれば十分です。一日に一度感謝の言葉を伝えること、一緒に食事をする時間を持つこと、家庭礼拝の形式を借りてみ言訓読や祈りの時間を持つことなど、そのような小さな実践こそが、天一国安着のための環境創造の素晴らしい第一歩となるでしょう。

      天一国は誰かが作ってくれる国ではなく、私たち皆が共に立てていく共同体です。今週も家庭から愛と信頼の雰囲気を育み、天の父母様のみ旨と真の父母様の伝統を継承する「天一国環境創造」の堂々たる主人となってくださることを心より切に願っております。

      ありがとうございました。

      Leave a Reply

      Your email address will not be published. Required fields are marked *