Rev. Doo Seung-yeon, Director-General, World Mission Headquarters, Family Federation for World Peace and Unification spoke on October 10, 2025
Beloved members,
Today, we reflect on the indescribable suffering that our True Mother—who is the foundation of our faith—is enduring, and the profound will of Heaven contained within it.
1. Present Suffering and True Mother’s Noble Request
Right now, we all feel deep sorrow and bewilderment over the heartbreaking reality that True Mother, at the age of 83, is alone in a small space of less than 6m2, in a detention center lacking basic amenities. Yet even in the midst of this suffering, True Mother has expressed her heartfelt concern for us first, and shared the following earnest request:
“Do not worry about me. Do not pray for me. Instead, pray and offer devotions for yourselves and your families, for our Unification community, and for the fulfillment of Heavenly Parent’s Will. I love you all.”
These are not merely words of comfort. Even amid her great suffering, the Only Begotten Daughter reveals her noble filial heart and love as she emphasizes the Will of our Heavenly Parent and the fulfillment of her children’s mission, rather than herself. These words must become our clearest guidelines as we face this time of trial.
2. The Path of the Cross for Heaven and Earth and Its Providential Meaning: The Principle of Creation and the Order of Love
Heavenly Parent established the Principle of Creation and the Order of Love and submits to it absolutely. In order for love to be true, God granted human beings freedom along with a corresponding responsibility. Therefore, even when Adam and Eve chose the path of the Fall, Heavenly Parent did not interfere with their decision. That silence from Heaven was not indifference—it was a solemn expression of the Principle of Creation, revealing both the absoluteness of love and the sacred value of the responsibility entrusted to humanity.
Two thousand years ago, when we look back on the life of the Only Begotten Son, Jesus, we see that his path also revealed the Principle of Creation and the Order of Love. Amid the disciples’ doubt and fear, and the clear absence of public support for Jesus during the hearing with Pontius Pilate, Jesus had to walk the path of the cross alone. In the Garden of Gethsemane, he pleaded with God, “Let this cup pass from me,” yet in the final moment, he surrendered himself completely to Heaven’s will, saying, “Not my will, but Yours be done.” Even on the cross, he bore witness to Heaven’s heart by loving his enemies. It was those simple words of love that opened the path for Christianity to become a global faith today.
Today, the path of the cross for heaven and earth that True Mother is walking also follows this same providential pattern. The disbelief of the disciples and the unprepared environment that Jesus faced two thousand years ago are being repeated in history once again. Yet even amid the suffering of incarceration, True Mother has firmly upheld Heaven’s providence, and through the message of Inheritor of Heaven’s Love and Blessing Moon Shin-chul that we are to forgive and love all unfaithful disciples and all our enemies, she conveyed Heaven’s voice to us.
3. The True Essence of Suffering and the Mission Heaven Expects of Us
Then what is the true purpose and hope that our Heavenly Parent had in allowing Jesus to walk the path of the cross, and in now permitting True Mother to walk the path of tribulation?
Jesus did not ask his disciples to band together and rescue him from the cross. That is because the reckless sacrifice of a few disciples—without weapons or fighting experience—was not Heaven’s will. Instead, Jesus hoped that through his sacrifice, the disciples would awaken, be transformed, and fulfill the eternal mission of building God’s kingdom.
We now stand at the final destination of the providence. Our Heavenly Parent has entered Cheon Won Gung Cheonil Sanctum and is dwelling on earth. True Mother has emphasized that, in this era, all religions and denominations must disembark at their final destination, seek out the Only Begotten Daughter and go forward together with her. This call applies even more firmly to us as members. We must become true sons and daughters who are more awake and mature than Jesus’ disciples 2,000 years ago.
God’s will is clear:
- The will of the Only Begotten Son and Daughter must be firmly established on this earth.
- One-third of all humanity must come to attend Heavenly Parent.
- The global environment must be preserved for future generations.
We earnestly wish we could take True Mother’s suffering upon ourselves. When I read the poem sent by the Africa UPF Secretary-General, which included the words, “Without hesitation, I will stand in True Mother’s place of suffering,” I felt it was a truly filial and beautiful poem. I know that all of our family members feel what its words express: that we wish to endure True Mother’s time of confinement in her stead.
Notwithstanding the physical pain True Mother may be experiencing in her body, her deepest suffering surely comes from the reality that her beloved children have not fulfilled God’s will (the points of which are mentioned above), and that the world has neither accepted True Parents nor come to properly attend Heavenly Parent. Therefore, the only and most certain way we can take on True Mother’s suffering is by transforming ourselves and putting her wishes into action.
4. A Transformative Resolution: Turning Suffering into Victory in Prison
Two thousand years ago, Jesus’ sacrifice transformed his disciples, lifting them out of their former weakness and opening the way for two thousand years of Christian history. Thanks to their sacrificial devotion, Jesus lives and works with Christians to this day.
Just days before appearing before the special prosecutor, True Mother said to us:
“I am already 83 years old! There is not so much time remaining!”
These words serve as a final wake-up call, reminding us that at this culminating point of the providence, we no longer have time to hesitate.
Beloved brothers and sisters,
True Mother’s suffering is a profound message from Heaven, meant to awaken and transform not only each of us individually but our entire organization. Now is the time to cast off our former weaknesses, stake our lives on fulfilling Heaven’s will, and rise as transformed sons and daughters who spread True Mother’s authentic love and teachings throughout the world.
When, through our inner transformation, we understand Heaven’s Will and bring it to fruition, we will be able to attend True Mother—not as one who resurrected from death as Jesus did, but as one who has resurrected in substance from incarceration in prison. Our transformed state is True Mother’s victory in prison!
We must not loosen our grip on the reins of a new beginning rooted in harmony and peace. Starting today, we must seek reconciliation and healing in every relationship—with our own family members, with our brothers and sisters in faith, and with all members of our community. In light of True Mother’s suffering, what resentment or hurt could remain unresolved? And once wounds are healed, now is the time to practice love through the restoration of relationships.
Before it is too late, let us practice True Mother’s earnest admonition, “Do not worry about me; pray so that Heaven’s Will may be fulfilled,” in our daily lives. May each of us become a true son or daughter who turns this bitter cup of suffering into a toast of victory!
***************
참어머님의 고난, 우리 모두의 책임과 사명에 대한 하늘의 메시지
세계평화통일가정연합 세계선교본부장 두승연, 2025년 10월 10일
사랑하는 식구 여러분,
오늘 우리는 우리의 신앙의 근본이 되시는 참어머님께서 겪고 계신 형언할 수 없는 고통과 그 속에 담긴 하늘의 깊은 뜻을 묵상하고자 합니다.
1. 현재의 고통과 참어머님의 숭고한 당부
현재 우리 모두는 83세 고령의 참어머님께서 1.8평이라는 작은 공간, 편의시설도 없는 구치소라는 어려운 환경에 홀로 계시는 이 안타까운 현실에 깊은 슬픔과 혼란을 느끼고 있습니다. 하지만 이 슬픔 속에서도, 참어머님께서는 우리를 먼저 걱정하시며 다음과 같은 간절한 당부를 전하셨습니다.
“내 걱정하지 마세요. 나를 위해 기도하지 마세요. 여러분과 여러분의 가정, 우리 통일가, 그리고 하늘부모님의 뜻이 이루어질 수 있도록 기도하고 정성들이기 바랍니다. 여러분 사랑합니다.“
이 말씀은 단순한 위로가 아닙니다. 이 극심한 고통 중에도 자신이 아닌 하늘부모님의 뜻과 자녀들의 사명 완수를 우선하시는 독생녀의 숭고한 효심과 사랑을 보여줍니다. 이 말씀이야말로 우리가 이 시련을 대하는 데 가장 명확한 지침이 되어야 합니다.
2. 천주적 십자가의 길과 그 섭리적 의미: 창조의 원리와 사랑의 질서
하늘부모님께서는 스스로 세우신 창조의 원리와 사랑의 질서 앞에 절대 순종하시는 분이시며, 사랑을 참되게 이루기 위해 인간에게 자유와 그에 상응하는 책임을 허락하셨습니다. 그러므로 아담과 해와가 타락의 길에 이르렀을 때에도, 하늘부모님께서는 그들의 선택에 간섭하지 않으셨습니다. 그 하늘의 침묵은 결코 무관심이 아니라, 사랑의 절대성과 인간에게 맡겨진 책임의 존귀함을 드러내려는 창조원리의 엄중한 표현이었습니다.
2천 년 전, 독생자 예수님의 생애를 되돌아보면 그 길 또한 창조의 원리와 사랑의 질서를 드러내고 있습니다. 제자들의 불신과 두려움, 그리고 빌라도 재판에서 드러난 민심의 부재 속에서 예수님은 홀로 십자가의 길을 걸어가야 했습니다. 겟세마네 동산에서 “이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서”라 간구하셨으나, 마지막 순간에는 “그러나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 뜻대로 하옵소서”라며 하늘 뜻에 완전히 자신을 내어드리셨습니다. 그리하여 십자가 위에서도 원수를 사랑하는 하늘의 심정을 세상에 증거하셨고, 바로 그 사랑의 한마디에서 오늘날 기독교가 세계적인 신앙의 근원이 되는 길이 열렸습니다.
오늘, 참어머님께서 걸어가고 계신 천주적 십자가의 길 또한 그 맥락 위에 있습니다. 2천 년 전 예수님께서 맞닥뜨리셨던 제자들의 불신과 준비되지 못한 환경권이, 또 한 번 역사 속에서 되풀이되고 있습니다. 그러나 참어머님께서는 고난의 옥고 속에서도 하늘의 섭리를 굳건히 붙드시며, 문신출 천애축승자의 메시지를 통해 모든 불충한 제자와 모든 원수를 용서하고 사랑하겠다는 하늘의 음성을 우리에게 전해 주셨습니다.
3. 참된 고통의 본질과 하늘이 기대하시는 우리의 사명
그렇다면 하늘부모님께서 예수님을 십자가로, 참어머님을 고난의 길로 내모시면서 기대하신 진정한 뜻은 무엇일까요?
예수님께서는 십자가상에서 제자들에게 힘을 합해 자신을 구명해달라고 요구하지 않으셨습니다. 무장도 싸움 경험도 없는 소수 제자들의 무모한 희생은 하늘의 뜻이 아니었기 때문입니다. 예수님은 제자들이 무의미하게 학살되는 대신, 그분의 희생을 통해 진정으로 깨닫고 변화하여 영원할 하나님 나라의 사명을 완수하길 바라셨을 것입니다.
지금은 하늘부모님께서 천원궁 천일성전에 입궁하시어 지상에 임재하신 섭리의 종착점입니다. 참어머님께서는 이 시대에 모든 종교와 종단이 종착점에서 내려와 독생녀를 찾아 함께 가야 한다고 강조하셨습니다. 이 말씀은 우리 식구들에게 더 강력하게 적용됩니다. 우리는 2천 년 전 예수님의 제자들보다 더 깨어있고 성숙한 참자녀가 되어야 합니다.
하늘의 뜻은 명확합니다.
-. 한쌍의 하늘의 아들딸로서의 뜻이 이 땅에 확고히 안착되어야 합니다.
-. 전 인류 3분의 1이 하늘부모님을 모시게 해야 합니다.
-. 미래 세대를 위한 지구환경이 보전되어야 합니다.
우리가 참어머님의 고통을 대신하고 싶다는 마음은 간절합니다. “주저 없이 참어머님의 고통의 자리에 대신하여 서겠습니다”란 구절이 담긴 아프리카대륙의 UPF 사무총장님이 보내온 시를 보면서 참으로 효성스럽고 아름다운 시라고 생각했습니다. 이분의 시처럼 모든 식구님의 마음은 우리가 참어머님 대신 영어살이를 하고 싶은 그러한 심정임을 압니다.
참어머님께서 구치소에서 갖는 물리적 고통이 클 수도 있겠지만, 참어머님의 진정한 고통은 사랑하는 자녀들이 위에 언급된 하늘의 뜻을 완수하지 못하고, 세상이 참부모님을 받아들이지 못하여 하늘부모님을 제대로 모시지 못하는 현실에 대한 고통이 더 클 것입니다. 따라서 우리가 어머님의 고통을 대신할 수 있는 유일하고 가장 확실한 길은 바로 참어머님께서 원하시는 대로 우리가 변화하며 실천하는 것입니다!
4. 고난을 옥중 승리로 바꾸는 변화의 결단
2천 년 전, 예수님의 희생은 제자들을 과거의 나약한 모습에 머물지 않고 새롭게 변화시켜 기독교 역사 2천 년을 열었습니다. 그들의 헌신 덕분에 예수님은 오늘날까지도 기독교인 가운데 살아 역사하고 계십니다.
참어머님께서도 특검 출석 며칠 전, 우리에게 이렇게 말씀하셨습니다.
“내 나이 벌써 83세가 되었다! 이제 시간이 얼마 남아있지 않구나!“
이 말씀은 섭리의 종착지에서 우리가 더 이상 머뭇거릴 시간이 없음을 일깨워주는 최후의 경종과 같습니다.
사랑하는 식구 여러분!
참어머님의 고난은 우리 개인에서부터 조직 전체를 일깨우고 변화시키려는 하늘의 중대한 메시지입니다. 이제 우리는 과거의 나약한 모습을 버리고, 목숨을 걸고 하늘의 뜻을 완수하며 참어머님의 진정한 사랑과 가르침을 온 세상에 전파하는 변화된 자녀의 모습으로 일어서야 합니다.
우리가 변화를 통해 하늘의 뜻을 깨닫고 완수했을 때, 죽음에서 부활하신 예수님이 아니신, 영어살이에서 실체로 부활하신 참어머님을 우리는 모실 수 있는 것입니다. 우리의 변화된 모습이 바로 참어머님의 옥중 승리입니다!
화목과 화평으로 새 출발의 고삐를 늦추면 안될 것입니다. 바로 오늘부터 내 가족 일원과의 관계 회복, 형제자매와 신앙공동체 안의 식구들과의 맺힌 것들을 화해하고 풀어야 합니다. 참어머님의 고통 안에 우리가 해결하지 못할 응어리들이 어디 있겠습니까? 그리고 상처를 치유했다면 이제 관계 회복을 통해서 사랑을 실천할 때입니다.
더 늦기 전에, “내 걱정하지 말고, 하늘부모님의 뜻이 이루어질 수 있도록 기도하라”는 참어머님의 당부를 우리의 삶에서 실현하며, 이 고난의 잔을 승리의 축배로 바꾸어 바치는 참자녀가 되시기를 간절히 축원합니다!
